Секреты качества генериков

15.01.14 12:07 1 730    
Эта статья продолжает серию публикаций на тему – кто и как осуществляет в Украине контроль за выполнением стандартов GMP – надлежащей производственной практики (см. публикацию от 09.12.13 «Качество под микроскопом»). Сегодня речь пойдет о выполнении стандартов GСP – надлежащей клинической практики, а точнее, о клинических испытаниях оригинальных и генерических ЛП и определении их биоэквивалентности. Первыми в нашей стране начали заниматься этой проблемой научные сотрудники Клинико-диагностического центра Национального фармацевтического университета в Харькове. Именно из этого известного в фармацевтических кругах Украины и Европы учреждения – наш второй репортаж.

Клиника здоровых пациентов

Знакомство с клиникой, удивляющей непосвященных тем, что здесь «лежат» абсолютно здоровые пациенты, началось в кабинете д.мед.н., профессора, председателя Проблемной комиссии «Клиническая фармакология и клиническая фармация» МОЗ и НАМН Украины, Игоря Зупанца. Он сразу же строго поправил: «В нашей клинике наблюдают не пациентов, а добровольцев или волонтеров – так называют участников клинических испытаний лекарственных препаратов в соответствии с этическими принципами Хельсинской декларации и правилами GCP».
В 2000-ном году, когда здесь только начинали исследования биоэквивалентности лекарств, проблема использования оригинальных и воссозданных препаратов в клинической практике еще не была для постсоветской Украины столь тревожной, как сегодня. Однако в мире она уже дала о себе знать драматическими событиями. Достаточно вспомнить 60-е годы прошлого века, когда в Европе умирали от талидомида люди. Это побудило производителей в области фармации создать в 1962 г. правила GMP, в 70-х – утвердить официальный термин «generic» (от «генерация», «род»), чтобы называть «идентичные, воссозданные» препараты родовым именем и облегчить их распознавание, а в 2000-х – ввести Руководство по надлежащей клинической практике – GСP, согласно которому заменять брэнд на генерик можно только после окончания срока патента и при условии проведения клинических испытаний, в том числе и на биоэквивалентность. Именно в этот период новые термины «генерик» и «биоэквивалентность» появились в Украине.

Страна генериков

В-лаборатории-клиники Но по-настоящему они встревожили нацию только в последние годы. Потому что мы – без преувеличения, страна генериков. Среди всех зарегистрированных препаратов – 85 % генерические. Для сравнения: в России их – 80, в Польше – 61, в Великобритании и Германии – 55, а в Японии – всего 10%. Так что выбор оригинальных лекарств у наших медиков не очень-то большой. А у пациентов и того меньше, поскольку реально в свободном обращении в аптеках их около 5 %. Поэтому самые большие проблемы генерическая замена вызывает у провизоров. Ведь именно они должны четко ответить на вопрос пациента: «Чем заменить выписанный врачом, но отсутствующий в аптеке брэнд? И соответствует ли генерический препарат оригинальному?».

Вопрос без ответа

Этот вопрос загоняет в тупик не только провизоров, но и правительство Украины. Не даром же оно взяло под свой контроль выведение на рынок генериков после присоединения к системе GMP, а с недавнего времени и к системе GСP. Исследования in vivo и контроль за соблюдением надлежащей клинической практики сегодня в Украине осуществляют 7 клиник, среди которых ГУ «Национальный институт терапии имени Л.Т. Малой», НИЦ «Институт кардиологии имени академика М.Д. Стражеско» НАМН Украины и др. Но одним из первых начал эту работу «Клинико-диагностический центр НФаУ».
– Сначала мы поставили перед собой цель научить студентов, будущих фармацевтов, клиническим методам определения качества лекарств, – рассказала Елена Андреева, специалист по контролю качества, канд. фарм. наук, доцент. – Со временем начали использовать исследование биоэквивалентности ЛП как метод подтверждения эффективности и безопасности генерика, и сами заинтересовались, в каком объеме их проводят в Украине. Оказалось, что до 2005 года их вообще не было. В 2005 г. изучили первые 2 препарата, в 2006 их уже было 6, в 2007 – опять только 2, в 2008 – 3, в 2009 – снова 3. За последние 3 года ежегодно исследовали в среднем по 10 препаратов. Из них 3–4 оказывались не биоэквивалентными, не допускались на рынок. И это из 14 тысяч, зарегистрированных в стране…

Там, где решается проблема

После теоретического ознакомления с темой меня, наконец, знакомят с клиникой, в которой проблему биоэквивалентности решают практически. Вход в Центр – под цифровым замком с электронным ключом. Все здесь удивительно, начиная от медицинской карты больного, в которой написано «абсолютно здоров», и завершая системой круглосуточного видеонаблюдения, а также электронными часами. Они – в каждой палате, в каждой манипуляционной, лаборатории, в кабинете функциональной диагностики, в ординаторской и над столом дежурной медсестры, в зале отдыха и в столовой. Время на часах ежесекундно синхронизируется, чтобы не допустить расхождение в долях секунды – все манипуляции/процедуры здесь синхронны.
В клинике круглосуточно дежурят врачи, включая реаниматолога. Здесь созданы прекрасные бытовые условия: зимний сад, небольшая парковая зона, но проводить время в них возможно лишь под надзором медицинского персонала. Это делается, в первую очередь, для безопасности волонтеров.
Исследования на биоэквивалентность достаточно серьезны. Основными их критериями являются мера и скорость всасывания лекарств, время достижения максимальной концентрации в крови человека и ее значения, характер распределения препарата в тканях и жидкостях организма, тип и скорость выведения лекарств.
– В исследовании могут одновременно принимать участие от 24 до 36 волонтеров, – рассказывает Елена Андреева. – Их фамилии, все анкетные данные строго конфиденциальны, поэтому мы, в соответствии с международными этическими принципами медицинских исследований при участии человека, не можем допускать к ним представителей СМИ. Но каждый из наших волонтеров ознакомлен с подробной «Информацией для добровольца, принимающего участие в клиническом исследовании», которая содержит цель, описание всех процедур, этапы, требования, ограничения, и т. п., а также возможные риски, связанные с приемом данных лекарственных средств.
Все участники эксперимента находятся под круглосуточным вниманием медперсонала. На каждого добровольца – практически по одному медику, такого нет ни в одной другой клинике. Здесь работают 2 доктора, 9 кандидатов медицинских наук, 4 врача-исследователя, 6 медсестер, реаниматологи и клинические провизоры – всего 26 специалистов, не считая лаборантов. Слаженность работы гарантирует координатор исследования, качество – специалист по контролю качества.
Диагностическим оборудованием лучших зарубежных и отечественных производителей клиника тоже обеспечена. Она имеет собственную аттестованную клиническую лабораторию и архив, в котором 15 лет хранятся все результаты исследований.
За год здесь выполняют до 10 исследований биоэквивалентности. И в течение последнего времени наблюдается рост интереса предприятий фармацевтической отрасли к честной и независимой оценке качества своей продукции. Но главный вопрос заключается в том, где рядовой врач или провизор может узнать о результатах этих исследований, чтобы грамотно сделать генерическую замену?

Последний секрет оранжевой книги

К сожалению, до настоящего времени знания практических врачей и провизоров Украины относительно критериев выбора для назначения и отпуска генерика являются недостаточными. Публикации, посвященные изучению биоэквивалентности в вопросах взаимозаменяемости лекарств, делаются только в научных журналах, которые малодоступны практикам. Но первые шаги сделаны – с 2009 г. в Украине ежегодно издается аналог известной американской оранжевой книги – «Orange Book», Approved Drug Produkts with Therapeutic Еquivalence Еvaluation, FDA. Называется он «PX-index. Класифікатор лікарських препаратів». По сути, это настольная книга провизора, в которой в таблицах представлена вся необходимая профессионалу информация. Кроме одного аспекта…
Рассказывает один из авторов этой книги, профессор Игорь Зупанец: «В американской «Оранжевой книге», которая, кстати, доступна через Интернет специалистам, владеющим английским языком, есть отдельная графа, где указано, прошел или нет препарат исследования на биоэквивалентность: около его названия стоит соответствующий код «А» (прошел) или «В» (не прошел). Американская ассоциация врачей не рекомендует генерическую замену оригинального препарата, если этот генерик не имеет кода «А». Эксперты ВОЗ также придерживаются этой мысли. В нашем справочнике нет аналогичной графы из-за того, что по законам Украины данные о биоэквивалентности исследователи не имеют права объявлять, а заказчики – фармацевтические предприятия – не желают этого делать ввиду конкуренции».
Авторский коллектив сейчас работает над тем, чтобы законодатели раскрыли специалистам последний секрет оранжевой книги. Будем надеяться, что это событие произойдет в ближайшее время. А пока что специалисты, выписывающие рецепты и отпускающие лекарства, могут использовать информацию из отечественного издания «PX-index». И поверьте, это уже немало!

Ольга Фалько


Теги: ,


Комментировать

 *

Наши клиенты

Google+